Pobre Penélope… Não consigo compreender porque quiseram retirar o encanto à actriz Penélope Cruz nos mais recentes reclames televisivos de produtos de beleza. Por alguma razão, alguém achou que seria boa ideia dobrar a voz da conhecida actriz para língua Portuguesa.
Sinceramente nunca pensei ouvir a Penélope a falar Português de Cascais, é como se ela tivesse nascido e sempre vivido lá, e de uma altura para outra muda para Espanha e começa a falar Castelhano, num sotaque falsificado. Poderia ser? Não é minimamente credível. O que terão os responsáveis por tentar re-caracterizar a Penélope? Pobre penélope…
Mas seria assim tão complicado fazer uma dobragem com sotaque Castelhano? Acho que qualquer um consegue fingir, nem que apenas com duas ou três frases, um Portunhol do mais alto nível.
Posto isto, só posso chegar à conclusão que com uma voz falsa, não passa de publicidade enganosa.
1 Resposta to “Dobrado”